四字熟語
七転八倒 (しちてんばっとう)
七へん転んで八度倒れる、すなわち苦痛のため転げまわって苦しみもがくさま、これが七転八倒だ。七転は七顛とも書いたが、発音はシチテンまたはシッテン。「胃痛で七転八倒の苦しみを味わったよ」という使い方が普通である。
年配者の会話にはよく出てくるが、若い人はこういうオーバーな表現が苦手とみえ、使いたがらないようだ。会話そのものがダサイ感じになるのかも。形は似ているが七転八起という四字熟語もある。これはシチテンハッキまたはナナコロビヤオキと読み、七たび転んでも八たび起きること、すなわち何度失敗しても挫けずにまた立ち上がり努力を続ける意味になる。
彼の人生は七転八起の連続だった、というような苦労と不運のの主が私の周りにもいるが、転んでは起き、起きては転びの連続だからといって、転ぶ回数が七回で起きる回数が八回というわけではないのは勿論だ。七と八を重ねることで回数の多さを強調したものだから、数にこだわる必要は全く無い。七転八倒も七転八起も。